Programación en el entorno GNOME |
---|
Como se ha visto ya en la parte dedicada a la historia de GNOME, desde sus principios, este proyecto se ha venido caracterizando por tener una amplia presencia hispana. GNOME Hispano pretende unir a todos los desarrolladores, traductores y usuarios de habla hispana para acercar este entorno de escritorio a las sociedades hispanohablantes a lo largo y ancho del planeta. Para ello ofrece una serie de servicios, documentación y estructuras organizativas que serán presentadas a continuación.
GNOME Hispano fue creado por Rodrigo Moya y Álvaro del Castillo como un micro grupo dentro de Barrapunto, el portal de noticias sobre software libre más conocido en el ámbito hispano. Su fundación se debió a satisfacer necesidades que el grupo de traducción GNOME-es no cubría: se pretendía crear una comunidad hispana de desarrollo, de información y de expansión de GNOME. Aún hoy, la sección GNOME de Barrapunto es una de las más activas donde se puede seguir la actualidad de GNOME.
GNOME Hispano tiene una serie de servicios y recursos que hacen que los proyectos que nos proponemos puedan llevarse a cabo. Estos van desde lo más básico, como son el web y las listas de correo, hasta otros más "avanzados" como el servidor CVS y el Bugzilla (que usamos gracias al buen trabajo de la gente de HispaLinux).
El servidor web incluye no sólo la página principal del proyecto GNOME Hispano (con sus respectivas secciones de actualidad, eventos, documentación y traducción, etc.), sino que existe la posibilidad de que proyectos de GNOME Hispano sean alojados con sus propias URLs de manera independiente. En la actualidad, ese es el caso de los proyectos David y gcafe.
En cuanto a las listas de correo, sucede algo parecido. Existen una serie de listas genéricas del grupo, como son gnome-desarrollo y gnome-traductores, pero también hay multitud de listas para los diferentes proyectos de GNOME Hispano. Incluso existe una lista de correo gnome-libros que ha sido creada para facilitar la intercomunicación a la hora de crear este libro. Cualquier duda, sugerencia, incluso agradecimientos del lector son bienvenidos en esa lista.
Tenemos un servidor de control de versiones CVS para albergar nuestros proyectos. El contenido del repositorio CVS es accesible desde un navegador en la siguiente dirección. En un anexo del libro se explica el uso del CVS.
En cuanto alguien aporte algo a alguno de los proyectos, ya sea con ideas, código, documentación o traducciones, lo más razonable es obtener una cuenta de usuario de CVS con permisos de escritura en el repositorio. De esta manera, se podrá colaborar directamente sin tener que estar enviando las contribuciones a alguien.
Pero, como el mundo no es perfecto, existen algunas restricciones en el uso del CVS, que se enumeran a continuación:
No está permitido, bajo ningún concepto, la creación de nuevos módulos sin el permiso pertinente del cvsmaster, por lo que, si se desea hacerlo, lo mejor es ponerse en contacto con él.
Cada vez que se de dé alta un nuevo módulo, se asignará a una persona como responsable del mismo. Esta persona se encargará de todo lo relacionado con dicho módulo, como la 'recomendación' de nuevos colaboradores, y el mantenimiento del proyecto en sí. Si dicha persona no pudiera continuar con el mantenimiento del proyecto, deberá recomendar a alguien para que le tome el relevo.
Cada persona es responsable de un módulo, o de parte de un módulo, por lo que tampoco están permitidas las modificaciones en otro módulo bajo la responsabilidad de otras personas, sin el correspondiente permiso del responsable de dicho módulo.
Para que un módulo de un proyecto de desarrollo de software sea aceptado en el CVS, éste debe hacer obligatoriamente uso de las herramientas autoconf/automake. Esto no es un capricho de GNOME Hispano, sino que obligamos a que se usen estas herramientas para facilitar la compilación de los proyectos en distintas plataformas, aparte de que no nos gustaría tener las listas de correo saturadas con mensajes de gente con problemas de compilación.
Después de estar un tiempo en el IRC Hispano, hemos decididos pasarnos al servidor oficial de GNOME(irc.gnome.org). Allí nos podrás encontrar en el canal #gnome-hispano. Con este cambio, pretendemos acercarnos a los demás proyectos que existen en GNOME, de forma que se cree una interesante sinergia. Además, utilizamos el canal de IRC para llevar a cabo un ciclo de charlas semanales, de manera que seguimos un dinámica de formación continua. Las bitácoras de las charlas antiguas se pueden encontrar en la web de GNOME Hispano en la sección de eventos.
A medida que se ha ido uniendo más y más gente a GNOME Hispano, es importante el contar con una organización que nos permita ir asignando tareas de una manera eficiente. Para hacer más fácil la gestión de estas tareas, hemos empezado a hacer uso del sistema de control de errores Bugzilla de Hispalinux. El uso y funcionamiento del Bugzilla será tratado en uno de los anexos a este libro.
GNOME en las universidades hispanas (GUNIH) es un proyecto del grupo GNOME Hispano que trata de entrar en contacto con la comunidad universitaria de todo país hispano, tanto a los alumnos como los profesores.
Esta iniciativa persigue una serie de objetivos:
Introducción de GNOME en la comunidad universitaria.
Desarrollo de software libre y gratuito, en colaboración con la comunidad universitaria, que permita su disponibilidad a cualquier componente de dicha comunidad, ya sean estos profesores o alumnos.
Creación de un grupo de traductores y artistas que colaboren con el proyecto GNOMEÂ y con el software desarrollado bajo el proyecto GUNIH.
Para la consecución de estos objetivos, el proyecto GUNIH pretende buscar la colaboración de profesores, alumnos y organismos oficiales de carácter universitario. Y proporcionarles todos los recursos que estén a nuestro alcance (infraestructuras, información, apoyo...).
Para ello, el proyecto GUNIH está creando una red interuniversitaria de carácter hispano por todo el mundo con el objetivo de englobar en un mismo proyecto colaboradores de muchas y muy variadas disciplinas universitarias: Desde ingenieros informáticos y matemáticos, hasta artistas de bellas artes, pasando  por filólogos ingleses, físicos,ingenieros...
Con esta red podremos desarrollar software libre y gratuito y recursos informáticos asesorados por los mejores profesores y alumnos de la comunidad universitaria hispana.
<< Herramientas y servicios de comunicación en el desarrollo. | Preparación del entorno >> |